Language Adaptation and Communication Patterns of Indigenous and Immigrant Peoples in West Lampung Regency
Abstract
Indonesia is a multicultural country with a variety of different cultures and ethnicities. The cultural diversity that exists in Indonesia makes language as an identity of an ethnic group different. When moving to a new environment, of course, adaptation is needed, especially language adaptation to rejuvenate migrants and residents in interaction as happened in Bayur Hamlet, Balik Bukit District, West Lampung Regency. The purpose of this study itself is to analyze how the adaptation process that occurs between Javanese ethnic migrants and Lampung natives also analyzes communication patterns that occur in the process of language adaptation. In this study, researchers used a qualitative type of research with a descriptive approach. The informants of this research amounted to five people who were traditional stakeholders, two ethnic residents of Lampung and two ethnic transmigrants of Java. The theory used is speech code. The results of this study show that the adaptation that occurs between Javanese ethnic transmigrants and indigenous Lampung ethnic is cultural hybridity or cultural mixing, especially in terms of language and the communication pattern that occurs in the process of language adaptation is circular.